When you create a localized version of an activity, a parent-child relationship is created between the original, parent locale and a localized version, or child locale. This relationship lets you edit translatable content and properties at the child-level and maintain non-translatable properties at the parent-level.
This article covers the activity elements that are duplicated when a child locale is created, gives you an overview of the activity properties available to be edited on child locales, and highlights the equivalency relationship between parent and child locales.
Content & properties duplication: Child Locales
Here's a breakdown of activity elements duplicated to a child locale from the original, parent locale - by activity type:
- Path/Collection descriptions and translatable properties are duplicated. Path/Collection content is not duplicated
- Page content, components, and translatable properties are duplicated
- Assessment descriptions, questions, question sections, and translatable properties are duplicated
- E-learning descriptions and translatable properties are duplicated. Courseware files are not duplicated, but must be uploaded.
- Evolve course descriptions and translatable properties are duplicated. A Localized version of the course is created in your Evolve account; ready for translation and/or updates in Evolve.
Activity properties: Child locales
Child locales are created with a subset of activity properties, making only the translatable property fields available to edit. All other properties are managed through the original, parent locale.
The following property fields are editable for a child locale:
- General Properties
- Cover Art
- Alt Text for Cover Art
- Hero Image
- Catalog Properties
- Group Restrictions
- Award Properties
- All Award options
- Advanced Properties
- Letter Triggers
- Comments Email List
- Group Memberships
- Restricted Admin permissions
You'll see a link to the parent locale across all Properties pages of a child locale.
Updates to the properties of a parent locale can be bulk published to each child locale - as needed.
Parent & child locale equivalencies
Localized versions are connected, and set as child equivalents, to parent activities. Locale equivalencies empower the platform to connect learners to content in their preferred language.
A user in the Spanish locale comes across an activity in English - with a locale equivalency, the platform will let the user know the activity is also available in Spanish - as seen below:
Did this article help?
Let us know by leaving a star rating or review at the top of this article.